|
March 8, 2014 |
|
Born Arthur David Schloss, son of the economist David Frederick Schloss, he changed his surname to his mother's maiden name, Waley, in 1914. He entered King's College, University_of_Cambridge|Cambridge in 1907, where he studied Classics, and was awarded a Bachelor's degree in 1910. After his graduation, Waley was appointed Assistant Keeper of Oriental Prints and Manuscripts at the British Museum in 1913. During this time he taught himself Chinese and Japanese, partly to help catalogue the paintings in the Museum's collection. He quit in 1929 to devote himself fully to his literary interests. Amongst his many translations include 170 Chinese Poems (1918), Japanese Poetry: The Uta (1919), The No Plays of Japan (1921), The Tale of Genji (published in 6 volumes from 1921-33), The Pillow Book of Sei Shonagon (1928), Monkey (1942, an abridged version of Journey to the West), The Poetry and Career of Li Po (1959) and The Secret History of the Mongols and Other Pieces (1964). Despite translating many Chinese classic texts|Chinese and Japanese classical texts into English, including much poetry and philosophical works, Waley never ventured into the Far East during his lifetime. His translations of the classics, the Analects of Confucius and The Way and its Power (Tao Te Ching), are still regarded highly by his peers.
bio-stub Category:1889 births|Waley, Arthur Category:1966 deaths|Waley, Arthur Category:Sinologists|Waley, Arthur de:Arthur_Waley This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article "Arthur Waley".
|
|
|||
All informatin on the site is © FamousChinese.com 2002-2005. Last revised: January 2, 2004 Are you interested in our site or/and want to use our information? please read how to contact us and our copyrights. To post your business in our web site? please click here. To send any comments to us, please use the Feedback. To let us provide you with high quality information, you can help us by making a more or less donation: |