|
March 8, 2014 |
|
Measure words are part of the grammar of many Asian languages, including Chinese language|Chinese, Japanese language|Japanese, Korean language|Korean, and Thai language|Thai. In contrast to Asian languages and others, measure words are not grammatical in the case of Indo-European languages including English language|English. English does have a distinction between mass nouns and count nouns, and employs a small number of fixed words that can be considered semantically-oriented counters. Consider the following:
Note that the preceding measure words are singular in form. If they were plural, the first two phrases would have different meanings. Most measure words in English are more accurately called units of measurement. They are normal count nouns, not grammatical particles. A measure word is the only way to quantify a mass noun:
A water or a corn (taken in the sense of grain) do not make sense and are almost never heard. With count nouns, however, measure words are unnecessary. A number alone can be used as an adjective to modify the noun to be counted:
English also features some cases in which the number and the measure word are combined as a single word: for example, when counting
See also collective noun for a concept related to measure words that is found in English. <!-- E.g. 'St?ck', 'Paar', 'Laib', 'Glas', 'Blatt', 'Bund', 'Mann' --> Languages such as Ainu language|Ainu, Chinese language|Chinese, Japanese language|Japanese, Korean language|Korean and Thai language|Thai use measure words as the standard way of indicating the count of the number of items, rather than, as in Indo-European languages, allowing numbers to count a noun directly. Chinese In Mandarin (linguistics)|Mandarin, nouns are not conjugated for singular or plural numerus; a noun without a classifier can be translated as either singular or plural. Classifiers are used when enumerating a count noun:
In contrast to the above examples from English, Chinese measure words are obligatory with enumeration of all count nouns; "yi1 ren2" in modern Chinese is grammatically incorrect. The choice of a classifier for each noun is a matter of grammar, is somewhat arbitrary, and must be memorized by learners of Chinese. The classifier assigned to a noun often has an imagistic association with that object. Thus, zhāng has table as one of its meanings, and is used for large and thin objects. (Though uncommon, it is even possible to omit the noun if the choice of classifier makes the intended noun obvious.) Not all classifier words derive from nouns. For example, the word bǎ can also be a verb meaning to grab, and is the measure word for objects that have handles. (More details at list of Chinese measure words) Japanese In Japanese language|Japanese grammar, most nouns are effectively mass nouns, and measure words must be used with a number when counting them. The appropriate measure word is chosen based on the kind and shape of the noun, and combines with the numeral, sometimes adopting several different forms. This is similar to noun classes in many African languages, except that the classifiers are used only when counting.
(More details at list of Japanese measure words)
Category:Parts of speech Category:Linguistics de:Z?hleinheitspartikel ja:助数詞 This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article "Measure word".
|
|
|||
All informatin on the site is © FamousChinese.com 2002-2005. Last revised: January 2, 2004 Are you interested in our site or/and want to use our information? please read how to contact us and our copyrights. To post your business in our web site? please click here. To send any comments to us, please use the Feedback. To let us provide you with high quality information, you can help us by making a more or less donation: |