View Shopping Cart Your Famous Chinese Account Shopping Help Famous Chinese Homepage China Chinese Chinese Culture Chinese Restaurant & Chinese Food Travel to China Chinese Economy & Chinese Trade Chinese Medicine & Chinese Herb Chinese Art
logo
Search
March 8, 2014
Table of Contents
1 Introduction
Naming taboo

Wikipedia

 
chinesename | image= | simplified=?????? | traditional=?????? | py=b??hu?? | wg=pi4hui4
Naming taboo was a taboo of saying or writing names (specifically characters) of the emperors and ancestors in China and neighboring nations in the ancient Chinese cultural sphere.

Name taboos:
  • The naming taboo of the state (??????; ??????) was the taboo against using name of the emperor and his ancestors. For example, during the Qin Dynasty, Qin Shi Huang's name Zheng(???) was avoided, and the first month of the year "Zheng Yue" (??????: the administrative month) was rewritten into "Zheng Yue" (??????: the upright month) and furthermore renamed as "Duan Yue" (??????: the proper/upright month). Generally, ancestor names going back to seven generations were avoided.

  • The naming taboo of the clan (??????; ??????) was the taboo against using names of one's own ancestors.

  • The naming taboo of the holinesses (?????????; ?????????) was the taboo against using the names of respected people. For example, Confucius' name was a taboo during the Jin Dynasty (1115-1234)|Jin Dynasty.


In diplomatic documents and letters between clans, each clan's naming taboos were observed.

In 1777, Wang Xihou (?????????) wrote Qianlong Emperor's name on his book, resulting in the executions of him and his relatives.

There were three ways to avoid a character:
  • Changing the character to another one, which usually was a synonym or sounded like the character being avoided. For example, the Xuanwu Gate (????????????the northern gate) of the Forbidden City was renamed as "Shenwu"(????????????Gate of Divine Might) in order to avoid the Kangxi Emperor's name Xuanye(??????).

  • Leaving the character as a blank.

  • Omitting a stroke in the character, especially the final stroke.


Although these taboos are not strictly followed now, they are still practiced by many people who avoid giving their children names exactly the same or having similar sound to the ancestors'. (This is in direct contrast with the Japanese practice of having a son inherit a character from his given name from his father.) This can explain why even the modern Chinese find disrespectful calling elders by name, and why it is rare to find a Chinese person with "Jr." or "the third" in his name.

Throughout Chinese history, there were emperors whose names contained common characters who would try to alleviate the burden of the populace in practicing name avoidance. For example, Emperor Xuan of Han, whose given name Bingyi (??????) contained two very common characters, changed his named to Xun (???), a far less common character, with the explicit stated purpose of making it easier for his people to avoid using his name. Similarly, Emperor Taizong of Tang, whose given name Shimin (??????) also contained two very common characters, ordered that name avoidance only required the avoidance of the characters Shi and Min in direct succession and that it did not require the avoidance of those characters in isolation. (However, his son Emperor Gaozong of Tang effectively made this edict of Emperor Taizong ineffective after his death by also requiring the avoidance of Shi and Min.)

The custom of naming taboo had a built-in contradiction; without knowing what the emperors' names were, one could hardly be expected to avoid them, so somehow the emperors' names had to be informally transmitted to the populace to allow them to learn them but not use them publicly. In one famous incident during the Northern Wei Dynasty, Korean people|Korean ambassadors made a formal request that the imperial government issue them a document containing the emperors' names so that they could avoid offending the emperor while submitting their king's petition. The emperor agreed and issued them such a document. However, the mechanism of how the regular populace would be able to learn the emperors' names remained generally unclear throughout Chinese history.

china-stub

Category:History of China

br:Tabouio?? envel
es:Tab?? sobre los nombres en la cultura china
ko:??????
ia:Tabu in nominar
it:Nomi cinesi proibiti
he:???????? ????????????
ja:??????
nn:Namnetabu
ru:???????? ???? ??????????
scn:Nomi pruibbiti (cultura cinisi)
sv:Namntabu
zh:??????

This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article "Naming taboo".


Last Modified:   2005-11-04


Search
All informatin on the site is © FamousChinese.com 2002-2005. Last revised: January 2, 2004
Are you interested in our site or/and want to use our information? please read how to contact us and our copyrights.
To post your business in our web site? please click here. To send any comments to us, please use the Feedback.
To let us provide you with high quality information, you can help us by making a more or less donation: