|
 |
Nanhai Chao
Wikipedia
|
 |
|
"Nanhai Chao" (pinyin for 南海潮, penkyamp Nam4 Hoi2 Ciu4), or "Southern Sea Tides", is a song of the overseas Chinese|overseas Guangdong|Cantonese. Its melody is based on the folk songs of the boat people in the Pearl River Delta and its adjacent coasts.
Translation:
- Red clouds are overtaking the Cantonese sky at daybreak,
- The rising sun preludes an elegant prose;
- The silk trees (symbolizing Guangzhou) and redbuds (symbolizing Hong Kong) adds hundreds and thousands of blooms again,
- What a prosperous picture to last forever!
- I see river tides still pushing that "sampan" (an Asian boat),
- But it rafts through a refreshing scene of edifaces of jade.
- I tell the ocean not to be so turbulent,
- Across from thousands of miles of ocean I am home sick.
Penkyamp transliteration:
- Honkha m?n s? Ye?d t?n d?nk p?hiũ
- Z?nkz?nky?tse?ng z?y waze?ng
- Honkmin zĩg?nk y?w t?m c?nb?g d?
- Y?nty?nt m?ns?y ze?ng
- Ng? g?n g?ngciu y?yin t?y hẽy n? s?nb?n
- Ke?gs? ce?n gu? y?kye?kenklaw s?nt l?ng gẽnk
- Ng? g?u h?iciu b?tow b?ty?u z? h?nky?nk
- G?g ze? y?t p?n m?nl?y d?iyeong gu?ys?mpc?d
zh:南海潮
This article is licensed under the
GNU Free Documentation License. It uses material from the
Wikipedia article "Nanhai Chao".
 |
Last Modified: 2005-04-13 |
|